Итальянский Язык

Учим Итальянский Язык Онлайн на блоге italia-citta, лексика, разговорные темы.

После того, как мы рассмотрели правила чтения на итальянском языке, можно попробовать почитать и заодно выучить пару слов. Предлагаю приступить к изучению цветов, а для того, чтобы они лучше запомнились использовать иллюстрации:

оранжевый [оранчио] arancio белый [бьянко] bianco синий [блю] blu голубой celeste [челестэ] azzurro [адзурро]
розовый [фуксиа] fucsia желтый [джиалло] giallo серый [гриджо] grigio коричневый [марроне] marrone
черный [нейро] nero красный [россо] rosso зеленый [вэрдэ] verde фиолетовый [виолетто] violetto
Лексика для проведения собеседования (вторая часть)
Il tavolo или la tavola?
Цветные фразы и выражения на итальянском языке

13 Responses to Цвета (i colori) на итальянском языке

  1. Lucia says:

    Розовый также-rosa(роза)
    Фиолетовый porpora(порпора)

  2. Amina says:

    Мне нравится футбол, а мужчины, включая тех, кто оставляет комментарии, все поголоовно фанаты футбола. Поэтому хочу задать вопрос. как Вы думает,е то что Роналдиньо переходит из Барселноы в Милан, это положительно скажется на его карьере, и на игре нового клуба, или…?

  3. Симона says:

    Слова по карточкам с изображениями легче учатся))) вот скопировала пару фоток и все намного легче пошло)))

  4. MJ says:

    А в моем учебнике пишется, что Sc перед і и е читается как «ш». А здесь в слове «розовый»
    читается как кс… Кэп, я чего то не знаю?

  5. MJ says:

    О, спасибо. Я не внимателен)

  6. Gala says:

    Какой цвет TORTORA NRALU011?

  7. Conchiglia says:

    розовый — rosa и он не меняется по лицам и числам (фуксию за 4 года вообще не слышала)
    фиолетовый — viola (тоже не меняется)
    оранжевый — arancione
    сиреневый — lilla`(не меняется)
    бежевый — beige (читается «беж» и не меняется)
    хаки — cachi

  8. Никита says:

    А почему, там где розовый цвет, ну здесь же на картинке, почему читается как кс? это же неправильно, должно читаться как «ш» потомучто после нее стоит буква i … по правилам, родовое окончание прилагательных для обоих родов буква последняя «e » допустим grandE… а тут «а»… а окончания ia токого наверное нет, такчто должно читаться как ФУШИЯ ФУШИО…. ИЛИ я чегото не понимаю…. я просто не понимаю, как?

  9. Mila says:

    Здравствуйте! Хотелось бы уточнить перевод Azzurro. «Голубой», «лазурный» или возможны оба варианта? Так же и Blu — видела и как «синий», и как «голубой».

  10. Sina says:

    Восприятие цветов субъективно. Разные люди один и тот же цвет могут назвать синим, голубым, лазурным. Но как правило «blu» — имеется в виду более темный цвет. Итальянское «azzurro» этимологически связано с русским «лазурь, лазоревый». Часто этим словом определяют цвет яркого южного неба. Можете набрать в гугле по очереди эти слова и посмотреть картинки, хороший способ составить собственное мнение :).

Добавить комментарий