Итальянский Язык

Учим Итальянский Язык Онлайн на блоге italia-citta, лексика, разговорные темы.

Здоровье не купишь даже за деньги. Не одно поколение обошла эта истина. Поэтому про здоровье надо заботится всегда и везде. Следовательно, находясь в Италии мы просто обязаны знать название медицинских препаратов на итальянском языке. Давайте попробуем представить себя в итальянской аптеке, что нам прежде всего надо спросить? Какая лексика нам понадобится?

Во-первых, ясное дело надо знать как будут на итальянском языке те или иные таблетки. Но, для того чтобы правильно объяснить что именно нам нужно, мы должны выучить как будут части тела и различные симптомы на итальянском языке.

Итак, начнем:

Тело человека на итальянском языке (Il corpo)

1. la testa (il capo) — голова

2. i capelli — волосы

3. il viso (la faccia) — лицо

4. l’orecchio (le orecchie) — ухо

5. l’occhio (gli occhi) — глаз

6. il collo — шея

7. il naso — нос

8. la bocca — зще

9. la spalla (le spalle) — плечо

10. il petto — грудь

11. il braccio (le braccia) -рука (от плеча до кисти)

12. il gomito -локоть

13. la mano (le mani) — рука, кисть

14. la gamba — нога (от колена до ступни)

15. il dito (le dita) — палец

16. il piede (i piedi) — нога (ступня)

Медицинская лексика

aspirina — аспирин

a base di - на основе

cerotto — пластырь

chirurgo — хирург

contro - против

disturbi - неполадки

farmacista — аптекарь

febbre — лихорадка, жар

mal di gola - боль в горле

male — боль

medicinale - лекарство

pancia — живот

pastiglia — таблетка

persistere — продолжаться

raffreddato — простуженный

sciroppo - сироп

specialista - специалист

stomaco - желудок

Устойчивые выражения с частями тела:

essere alla testa — быть главным

testa quadra — уравновешанный человек

dare una mano a qualcuno - помочь кому-то

battere le mani — аплодировать

un ragazzo in gamba — сообразительный парень

darsela a gambe — убегать

su due piedi - сейчас же, экспронтом

tener la bocca cucita - держать язык за зубами

Цвета (i colori) на итальянском языке
Диалог на итальянском языке
Черты характера по-итальянски

7 Responses to Итальянская фарма лексика

  1. Cristina says:

    Вот еще несколько выражений с частями тела
    avere una cosa sulle punte delle dita — знать что-либо как свои пять пальцев

    darsi un dito nell’occhio — вредить самому себе

    mordersi le dita — кусать себе локти

    dare alle gambe — ударить в ноги, убегать

    gambe delle donne — «женские ножки» (77) (в лото — nella tombola)

    una faccia che chiama pugni — рожа кирпича просит

    faccia tosta / di bronzo — нахал bella faccia! — ну и нахал!

    non valere un capello — ровно ничего не стоить

    a capello — точь-в-точь

    stare a capello — подходить / приходиться точь-в-точь

    innamorato fino ai capelli — по уши влюблённый

  2. Natalia says:

    in bocca al lupo! — ни пуха ни пера!

  3. Tania says:

    Cadere sempre in piedi — всегда выходить сухим из воды

  4. skylee says:

    11. il braccio (la braccia) — во множ. числе артикль LE

  5. Slava says:

    skylee, вообще-то это исключение

  6. Slava says:

    нет, я перепутал с gamba) да тут уже всё равно исправили
    выражения с частями тела — полезно,спасибо

Добавить комментарий