Виды итальянских числительных
Для того, чтобы правильно считать и разбираться в различного рода нумерации, нужно выучить как формируются числа в итальянском языке. Все это одним словом называется имя числительное. Давайте же рассмотрим его виды и употребление:

Виды имени числительного
В итальянском языке имя числительное бывает двух видов: количественное и порядковое. К количественным числительным также относятся дробные и множительные числа.

Особенности количественных числительных в итальянском языке
- Как можно заметить с вышеприведенной таблицы, в отличие от русского языка, составные числительные (большие числа, сложенные из простых чисел) в итальянском языке пишутся вместе:
* 2 021 duemilaventuno - две тысячи двадцать один
- После составного числительного, которое оканчивается на uno может употребляется существительное в единственном числе, причем числительное согласуется в роде с существительным:
* 31 giorno – trentun giorno – тридцать один день
*31 pagina – trentuna pagina – тридцать одна страница
- количественные числительные, как правило не изменяются в роде и числе, за исключением числительного uno и una. Главная их особенность в том, что они формально совпадают с формами неопределенного артикля, а соответственно точно также и употребляются:
* una bimba – один ребенок (жен. род, ед. число)
un’anima – одна душа (жен. род, ед.ч.)
un teatro – один театр (муж. р, ед. ч.)
uno specchio – одно зеркало (муж. р, ед. ч.)
un orso – один медведь (муж. р, ед. ч.)
- числительное mille изменяется по числам и имеет неправильную форму множественного числа mila:
*Mille euro.- Тысяча евро.
Duemila euro. – Две тысячи евро.
- Между числительным и существительным не употребляются предлоги. Но надо запомнить, что un milione и un miliardo являются существительными, поэтому перед ними ставится артикль, а после них предлог di:
* Un milione di euro. – Миллион евро.
Due miliardi di persone. – Два миллиарда человек.
Также интересно будет почитать:







апреля 14, 2009 at 15:46
Извиняюсь, но на сколько мне известно. Тысяча на итальянском будет mille.
А 2 тысячи будет – mila (с одной буквой «l»).
Извиняюсь, если я не права.
апреля 14, 2009 at 15:59
так и есть, в таблице опечатка
июля 21, 2009 at 7:02
Почему не убрали пробел (Duemil a и далее), когда исправляли опечатку? Он вводит в забоуждение. Можно получать, что стоит какой-то предлог.